پشت جلد کتاب آمده است:

عبد الهادی سعدون (۱۹۶۸) نویسنده، شاعر و مترجم مطرح عراقی، تاکنون ۱۵ رمان، مجموعه داستان و شعر منتشر کرده است که به زبان های متعددی از جمله انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی، ایتالیایی و ترکی ترجمه شده اند و جوایز زیادی را به او اختصاص داده اند. به عنوان مترجم، سعدون بیش از ۴۰ اثر ادبی را از عربی به اسپانیایی و یا بالعکس ترجمه کرده است. او از سال ۱۹۹۳ در مادرید زندگی می کند.

تنها فرصت من برای شکست دادن «فرمانده» در خانه ی معلم بود؛ کوچک ترین فرصتی را برای پاره کردن و بی احترامی به عکس های او که در روزنامه های معلم بودند، از دست نمی دادم. پس از پاره کردن عکس ها، آنها را با خود به باغچه میبردم تا پدر و مادر، خواهران و برادرم مرا ببینند که عکس های پاره را تکه تکه کرده، و سپس آنها را زیر پا لگدمال و با خوشحالی واق واق می کنم....

 




Iraqi dog memories
کتابهای مرتبط

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب