پشت جلد کتاب آمده است:

داستان رمان شام (۲۰۰۶) در شهر کوچک پرینگلس می گذرد که زادگاه سزار آیرا است و کودکی اش در آن گذشته است. همهی مکان های آمده در متن وجود خارجی دارد و بعید نیست که بسیاری از «نام»ها هم واقعی باشد، اگرچه آیرا در رمان هایش بیشتر واقعیت را در خیال و خیال را در واقعیت بازمی گوید. سزار ایرای آرژانتینی را در کار گرداندن داستان هایش بر محوری در میانهی عناصر متافیزیکی و امور ملموس استاد نامیده اند و گفته اند در بداهه سازی چنان جسارتی به خرج میدهد که آن چه برای دیگران دیواری خشتی می نماید، برای او دنیایی از امکانات نویسندگی می گردد. شام که این دو صفت خلاقهی او را به خوبی نشان می دهد، پس از دو رمان دیگرش کنگرهی ادبیات و حلبی آباد، از نسخه ی اسپانیایی کتاب به فارسی ترجمه و منتشر شده است. 

 



از همین مترجم: ونداد جلیلی

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب