پشت جلد کتاب آمده است:

این رمان شگرف است. به سبکی ساده، تقریبا خام، اما حیرت آور نوشته شده، با لطافتی تکان دهنده از تراژدی میدان جنگ می گوید. ) 

طاهر بن جلون / مجلهی لوپوئن 

کاوشی ژرف در روح آدمی » 

ژان ماری گوستاو لوکلزيو / برنده ی جایزهی نوبل ادبیات سال ۲۰۰۸

ستمگری بیان ناپذیر میدان جنگ را با چكامهای زیبا از احساساتی در ستایش حقيقت دوستی در هم می آمیزد. » مجله ی دیمانش یادبودی زیبا از سربازان سنگالی فرانسه... در تلاش برای بازیابی وجوه آفریقایی آنها؛ برای گوش دادن به آنها، برای فهمیدنشان» 

ماتیاس انار / روزنامهی لوموند 

بوی تعفنم بوی مرگ است. مرگ بوی تعفن داخل بدنی را می دهد که جام مقدسش زیرورو شده باشد. در هوای آزاد، درون بدن هر انسان یا حیوانی فاسد می شود. از ثروتمندترین تا فقیرترین، از زیباترین زن تا زشت ترین آنها، از وحشی ترین حیوان تا بی آزارترین آنها، از قوی ترین تا ضعیف ترین آنها. مرگ بوی تعفن داخل بدن است، و حتی موش ها می ترسند وقتی بوی آمدنم را حس می کنند، به زیر سیم خاردار می خزند. آنها از دیدن مرگ که حرکت می کند، به طرف آنها می آید وحشت می کنند، برای همین فرار می کنند. آنها در سنگر هم به لانه های شان فرار می کنند، حتی بعد از این که بدن و لباس هایم را می شویم، حتی وقتی خیال می کنم خودم را تطهیر کرده ام. 
از متن کتاب 

 




At Night All Blood is Black

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب