کتاب دریاس و جسدها 
کتاب «دریاس و جسدها» نوشته جذاب و خواندنی بختیار علی است که به همت نشر"ثالث" توسط مریوان حلبچه ای به فارسی برگردانده شده است. داستان این کتاب در یک شهر اتفاق می افتد. در یک شهری که دقیقا محدوده جغرافیایی آن مشخص نیست. از این حیث این شهر را می توان در هر جای جهان متصور شد. این داستان در اصل داستان مردمی را روایت می کنند که در عصر پیشا انقلاب به سر می برند. آنها در یک وضعیت آستانه ای انتظار یک انقلاب همه جانبه را می کشند. در اصل از دیکتاتوری موجود در شهر خود به ستوه آمده اند و قصد کرده اند آن را برانداز کنند.

داستان با لحنی صمیمیانه روایت می شود و خواننده را مجذوب خود می کند. خواندن این اثر به درک اجتماعی خوانندگان راجع به جهان سوم بخصوص، کمک می کند.

 

هارتموت برخهولتر، باریشه تزایتونگ

نمی شود کار بختیار علی را به معنای عادی خواندن، خواند. آدم در داستان های عظیم او غرق می شود. می غلتد درون گردابی از تصاویر، صحنه ها، شخصیت ها و تخیلات عمیق و حکایت و افسانه که مخاطب را سرمست می کند.

آنجل شادو، تویه تزو ریشه تزایتونگ

وقتی رمانی از بختیار علی را دست می گیرید، در دنیای فراسوی کتاب گم می شوید.

اشتفان شتوکار، دی رای ما اشتوتگارت

بختیار علی در آثارش نه فقط مهربانانه به قربانی ها نگاه نمی کند، بلکه بی آن که عذرخواه کسی باشد، نشانمان می دهد که چقدر مرز بین قربانی و جلاد باریک است.




Daryas and corpses
کتابهای مرتبط

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب